Flashback! – Citrus (ふらっしゅばっく!)

まっくらくらのあたまにIn my dark-dark head
さしこんだひかりでくらくらThe light that shined in made me dizzy
くらしていけないの このままじゃI can’t live like this, not like this
あれもこれも ばつね どうするの?This and that, they’re punishments, what should I do?
たえず おこられている かんかくにThe feeling of others constantly being mad at me
たえられず おこした かんしゃくがI can’t take it, that stirred temper was
はじけて けむった はいのおくlike a pile of ash that burst as smoke billowed
「いきもまともにすえないんだね」“You can’t even breathe normally, huh.”
こわいのこわいの なにもかもScary, scary, everything is scary
おちていくばかりで どうしよう!All I do is fall1 , so what can I do!
もういたいのいたいのとんでかないならIf the pain, pain, will no longer fly away²–
ころしてころしてころしてころしてKill me kill me kill me kill me
つらいのつらいの いますぐにIt’s cruel, so cruel. Right now,
やめてしまいたくて よわむしね!I just want it to end, what a weakling, right!
きらって ちかって そのしゅんかんだけHate it, surely, for just that moment,
こわしてこわしてこわしてこわしてDestroy me destroy me destroy me destroy me
まっさかさまのふうけいにMy surroundings are all upside down,
はかなさをかんじてふらふらThe transience of it leaves me unsteady
ふらしてあぶないの そのなみだThose tears are dangerous to shed
じごうじとく だって しってるの?Don’t I know that I’m just paying for my mistakes?
ほんの またたくすきの まぶしさにIn the slight twinkle of the gaps of light
ほんとうの ねがいが さらされてMy true wishes have been exposed
うかんだ いびつな しるえっとIn a suspended distorted silhouette
「そんなことすらしらないんだね」“You don’t even understand something like that, huh.”
こわいのこわいの なにもかもScary, scary, everything is scary
あたりまえのことじゃないのにね!None of this comes natural to me, you know!
もういたいのいたいのおわりがないならYet again it hurts, it hurts, if there’s no end to this
こわしてこわしてこわしてこわしてDestroy me destroy me destroy me destroy me
ぴかって ひかって めのおくにGlitter, shine,  love the hatred that’s
やきついたきらいを あいしてよ!Burnt into the depths of my eyes!
きらって ちかって かなしくないならHate it, and if I’m never not miserable, then
ころしてころしてころしてころしてKill me kill me kill me kill me
こわいのこわいの なにもかもScary, scary, everything is scary
おちていくばかりで どうしよう!All I do is fall, so what can I do!
もういたいもつらいも じぶんのせいでさNow, I know the pain and cruelty is all my fault, so
こわしてこわしてこわしてこわしてDestroy me destroy me destroy me destroy me
きらって きらって めのおくにHate me, hate me, worship the oath that’s
やきつけたちかいを はいしてよ!Burnt into the depths of my eyes!
ぴかって ひかって このしゅんかんだけGlitter, shine, just for this moment
こわしてこわしてこわしてこわしてDestroy me destroy me destroy me destroy me
こわいのこわいの なにもかもScary, scary, everything is scary
おちていくばかりで どうしよう!All I do is fall, so what can I do!
もういたいのいたいのとんでかないならIf the pain, pain, will no longer fly away–
ころしてころしてころしてころしてKill me kill me kill me kill me
ぴかって ひかって めのおくにGlitter, shine, love the hatred that’s
やきついたきらいを あいしてよ!Burnt into the depths of my eyes!
きらって ちかって かなしくないならHate it, and if I’m never not miserable, then
ころしてころしてころしてころしてKill me kill me kill me kill me
ころしてころしてころしてころしてKill me kill me kill me kill me
ころしてころしてころしてころしてKill me kill me kill me kill me
ころしてーKill me–3

Note: this translation was posted to Vocaloid Lyrics Wiki by me, under an old username, but it is my translation.

Translation Notes:

  • 1 The fall in this case can also refer to failure
  • 2 いたいのいたいのとんでいく  is a phrase said to Japanese children when they get injured, meaning something like “pain, pain, fly away”
  • 3 The music video indicates that this song is sung by a young child, which explains the use of hiragana and no kanji.